«Перший канал» у денному випуску новин розповідає про публікації звіту ОЗХО про розслідування отруєння двох жителів англійського міста Еймсбері. За висновками експертів, вони постраждали від того ж речовини, що і Сергій і Юлія Скрипали в прилеглому Солсбері:
«У Солсбері і Еймсбері було використано однакову отруйну речовину, але невідомо, з однієї партії. До таких висновків прийшли експерти з Організації по забороні хімічної зброї. Вона опублікувала звіт про хід розслідування. При цьому, який саме отрута застосували проти Скрипалів і пари з сусіднього містечка, не уточнюється. Але в Лондоні поспішили інтерпретувати все по-своєму. <…>
Британські ЗМІ немов чекали цього звіту, щоб випустити новий епізод серіалу з промовистими заголовками:
— “Отруєння у Еймсбері: експерти підтвердили – це був “Новачок”” (BBC).
— “”Новачок” з Еймсбері — той самий, яким отруїли Скрипалів — ОЗХО” (Sky News).
Хоча у звіті ні слова про «Новачок» (термін взагалі ввели в обіг самі британці), ні слова про країну, де було вироблено речовина. У ОЗХО навіть уточнили, що не змогли встановити, чи речовина для різних отруєнь синтезовано в одній партії. Але відразу після публікації звіту глава британського МЗС Джеремі Хант виступив з різкою заявою».
В короткому звіті ОЗХО дійсно не згадується «Новачок», але говориться: «Це те ж саме токсична хімічна речовина, яке було виявлено в медико-біологічних пробах і зразках навколишнього середовища, взятих у зв’язку з отруєнням Сергія Скрипаля, Юлії Скрипаль і Ніколаса Бейлі в Солсбері 4 березня 2018 року».
Там же сказано: «Результати аналізу медико-біологічних проб і зразків навколишнього середовища, проведеного в призначених ОЗХО лабораторіях, підтверджують висновки Великобританії щодо хімічного складу речовини, яким отруїлися двоє людей у Еймсбері, причому один з них смертельно».
Повний текст доповіді ОЗХО про отруєння Скрипалів засекречений. В опублікованому 12 квітня короткому змісті доповіді дійсно не згадується назва або формула конкретної речовини, але там використана та ж формулювання: ОЗХО підтверджує висновки Великобританії. Прем’єр-міністр Тереза Мей оголосила, що речовина ідентифікована як «Новачок», ще 13 березня.
Втім, автор сюжету Першого каналу Іван Прозоров, схоже, не вирішив, кого ж йому звинувачувати в упередженості: британців, нібито спотворили звіт ОЗХО, або саму міжнародну організацію. Деталі, що згадуються у звіті, він називає «неймовірними». Мається на увазі концентрація отрути у флаконі з-під парфумів, знайденому в будинку загиблої Дон Стерджесс, — 97-98%. «Чистота — запорука фальсифікації», — стверджує Прозоров. Постійний коментатор російських ЗМІ хімік Леонід Рінк, що мав свого часу ставлення до розробки «Новачка» (і, за деякими відомостями, до продажу зразків речовини кримінальним структурам), заявляє: «Наступний крок — це 101%. Це, напевно, було б чисто по-російськи. Така чистота може бути тільки у зразків, отриманих в Портон-Дауні, більше ніде». Ніяких пояснень, чому отрута такої високої концентрації в британській лабораторії можна отримати, а до російської не можна, хімік не призводить.
«Перший канал» продовжує: «Але навіть якщо б синтезували речовину там, застосування токсину такої концентрації викликало б убивчий ефект. Хоча самі ж британці заявляли, що Скрипали одужали, а Чарльз Роулі досі живий».
Аргумент виглядає дивно: отруйну дію залежить не стільки від чистоти речовини, скільки від отриманої дози. Встановлено, що загибла Дон Стерджесс, прийнявши отруту за духи, завдала його на свої зап’ястя. Роулі тільки зовні доторкався до флакону і нюхав його. Скрипали отруїлися, доторкнувшись до обробленої отрутою дверній ручці, а потім пішли в ресторан, де перед їжею вимили руки. Тому смертельну дозу отримала тільки Стерджесс.
«Це дика небезпека! Абсолютно неймовірна небезпека! Це була б досить швидка смерть всіх навколо», — заявляє Леонід Рінк. Але хімік, який брав участь у розробці «Новачка», взагалі-то повинен знати, що це речовина нелетучее, воно небезпечно тільки для тих, хто безпосередньо з нею стикається. Скрипали отруїлися, торкнувшись дверної ручки їхнього будинку, Стерджесс і Роулі — взявши знайдений флакон з залишками отрути, а констебль Бейлі, який допомагав доставити в лікарню знайдених без свідомості Скрипалів, отримав невелику дозу отрути, ймовірно, доторкнувшись до одягу одного з них, що зачепила нещасливу дверну ручку. Ніякої небезпеки для «всіх навколо» речовина не являло.
Завершує свою сюжет Прозоров уїдливим пасажем: “Цікавий заголовок від британського видання Financial Times: “‘Новачок’ використаний в обох хімічних атаках, підтвердив глобальний сторожовий пес”. Мова про Організації по забороні хімічної зброї. Ось тільки за іронією слово watchdog можна перекласти і як “ланцюговий пес””.
Схоже, пропагандисти не дуже знайомі з англійськими ідіомами. Насправді пряме значення слова watchdog — дійсно сторожова собака, а широко поширена переносне — спостерігач, контролер, пильний вартовий. Російській идиоматическому висловом «ланцюговий пес» (злий, агресивний прислужник) швидше відповідає англійське attack dog. Так що перевести watchdog як «ланцюговий пес» можна тільки через незнання мови.